Find a Problem? Broken link? Typo? Misaligned ayat?
Please report it here: IslamAwakened on Facebook
Your reports and suggestions help us give you a better site.
Then he brought forth for them a calf's body it had a lowing sound, and they said, "This (is) your god and the god (of) Musa, but he forgot."
PLEASE
Help keep us online. Donate today. Click here:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders. www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you!
But then, [so they told Moses, the Samaritan] had produced for them [out of the molten gold] the effigy of a calf, which made a lowing sound; and thereupon they said [to one another], "This is your deity, and the deity of Moses-but he has forgotten [his past]
Then he produced for them a calf, of saffron hue, which gave forth a lowing sound. And they cried: This is your god and the god of Moses, but he hath forgotten
"Then he brought out (of the fire) before the (people) the image of a calf: It seemed to low: so they said: This is your god, and the god of Moses, but (Moses) has forgotten!"
Then, he brought out for them a calf, a lifeless body that had the lowing sound of flocks. Then, they said: This is your god and the God of Moses whom he forgot.
Then he moulded for them an idol of a calf that made a lowing sound. They said, “This is your god and the god of Moses, but Moses forgot ˹where it was˺!”
The Samaritan made them [a statue of] a calf, which had a lowing sound, so they said [to each other) , "This is your god and the god of Moses, but he has forgotten [his past]."
Then he took out (of the fire) for them (statue of) a calf body and it had a low sound. Then said: ‘This is your one worthy of worship, and the deity of Moses, but (Moses) has forgotten (his deity).’”
but he [used the molten jewellery to] produce an image of a calf which made a lowing sound, and they said, ‘This is your god and Moses’ god, but he has forgotten.&rsquo
And then he brought out for them a calf shaping to it (from the molten ornaments) a body (which made a sound like) mooing. Then they said (some of them to others): "This is your deity and the deity of Moses, but he has forgotten."
Then he brought forth for the people (out of the fire) a corporeal (a statue of a) calf. It seemed to low, and they said, "This is your god and the god of Moses, but he has forgotten!"
Then he brought out for them a corporeal calf that had a lowing (voice); so they said, "This is your god, and the god of Musa, (Moses) yet he has forgotten."
Then the Samiri forged the body of a motionless calf which gave out a hollow sound." The people said, "This is your Lord and the Lord of Moses whom he (Moses) forgot to mention"
Then he brought forth for them a calf, which was (merely) a body with a lowing sound. Then they said, .This is your god and the god of Musa, and he (Musa) erred
Then As-Samiri (experienced in sculpting) made the effigy of a calf. It even brought forth a lowing sound with wind or when blown into. So they said, "This is your god, and the god of Moses, but he has forgotten."
"Then he (As-Samiri) brought out (of the fire) the image of a calf before the (people): It seemed to moo (like a low noise of a cow): So they said: ‘This is your god, and the god of Musa (Moses), but he (Musa) has forgotten (his god)!’ "
and forged a calf in the shape of a body which produced the mooing sound. Then they cried out: 'This is your god and the god of Moses, but Moses forgot to mention it to you."
Dr. Munir Munshey
"Then, he shaped the gold into the figure of a calf, and it mooed like one! People cried out, "This is your God. The God of Musa. He forgot (to mention it)."
Dr. Kamal Omar
Then (As-Samiri) carved out for them, a calf in the form of a statue. For it (he also introduced some mechanism producing) a lowing sound. So people (who were bewitched) said: “This is your ilah, and the ilah (god) of Musa, but he (i.e., Musa) has forgotten (his god).”
and brought out of there (from the molten gold) the effigy of a calf that lowed." The people cried out: "This is your deity and the deity of Moses, whom Moses has forgotten."
Ali Bakhtiari Nejad
Then he brought out (of the fire) a body of a calf for them which had a sound, so they said: this is your god and god of Moses, but he (Moses) forgot
“Then he brought out before them the image of a calf. It seemed mysterious, so they said, ‘this is your god, and the god of Moses, but he has forgotten.’
Then he (Samiri) brought out for them a body of a calf, from which emanated a low sound. Then he told them, "This is your god and the god of Moses. But he (Moses) has forgotten it."
Controversial, deprecated, or status undetermined works
Thus Sumerian made for them a statue of a calf which would make a sound. Then people cried: “This is your Lord and the Lord of Moses; how senile of Moses!&rdquo
Faridul Haque
He therefore made a calf for them - a lifeless body, making sounds like a cow - so they said, "This is your God and the God of Moosa; whereas Moosa has forgotten."
Hasan Al-Fatih Qaribullah
and made a calf for them, a figure that lowed. "This," they said, "is your god and the god of Moses but whom he has forgotten."
Then he produced for them a calf - a mere body which emitted a lowing sound. Then he and his companions said, `This is your god, and the god of Moses but he has forgotten it and left it behind.
Then (it came to pass that) he (- Samiri) produced (an effigy of) a calf for the people (to worship), a mere body (without a soul) which emitted a lowing sound. And then they (- Samiri and his followers) said, `This is your god as well as that of Moses,' so he (- Samiri) gave up (the religion of Moses)
Then he (Samiri) moulded (out of the molten ornaments) a statue of a calf for them which produced a sound like that of a cow. Then they said: ‘This is your Lord and the Lord of Musa (Moses too). So he (Samiri) forgot (at this point).
Then he took out (of the fire) for them a statue of a calf which seemed to low. They said: "This is your ilah (god), and the ilah (god) of Moosa (Moses), but (Moosa (Moses)) has forgotten (his god)."
and he produced unto them a corporeal calf, which lowed. And al Sameri and his companions said, this is your god, and the god of Moses; but he hath forgotten him, and is gone to seek some other
Thus he produced for them the effigy of a calf, which made a lowing sound. 'This,' they said, 'is your deity and the deity of Moses; but he has forgotten.'
(Samiri) made a statue of a calf for them that produced a roaring sound... Whereupon they said, “This is your deity-god and the deity-god of Moses, but Moses has forgotten it!”
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
Then he (Samiri) produced for them a (mere) body of a Calf that lowed. So they said: 'This is your god and the god of Moses', but he forgot (both the Lord and Moses' teachings)
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
And he fashioned it -the melted gold- in the shape of a calf's body -like the bull of Osiris in the city of Memphis, Egypt- which mowed like cattle when down wind. No sooner did they see a golden Calf emitting a sound than they forgot Allah Who delivered them and gave themselves up to the calf as the object of worship saying to each other: "This is your Ilah, the Ilah of Mussa whom he forgot, and by consequence he missed his way